金昌路盒宜科技股份有限公司

杜甫五古《述怀一首》读记

发布日期:2024-08-30 22:17    点击次数:199

杜甫五古《述怀一首》读记

杜甫五古《述怀一首》读记

(小河西)

至德二载(757)四月,杜甫乘隙逃出长安,投靠凤翔行在所。五月十六日,肃宗拜杜甫为左拾获。此诗作于任左拾获后。

述怀一首(杜甫)

旧年潼关破,太太断绝久。今夏草木长,脱身得西走。

麻鞋见皇帝,衣袖露两肘。朝廷愍生还,亲故伤老丑。

涕泪授拾获,流离主恩厚。柴门虽得去,未忍即启齿。

潼关破:至德元载(756)六月九日潼关失守。杜甫于七八月间将家东谈主寄居在鄜州,并在八月前后离开家东谈主,潜回长安。

麻鞋:庶东谈主穿的鞋。《唐语林》卷1(唐-王谠):“璋惊悸,衣公服求见。公问:'何事公服?请十郎袴衫麻鞋相遇。’”《资暇集》(唐-李匡文):“《唐礼》:凡参辞,并是公服。…若悉白衫麻鞋,因何表轩冕耶?”

愍:《说文》:“愍,痛也。”

受拾获:至德二载(757)五月授杜甫左拾获。【《唐敕》:“襄阳杜甫,尔之才德,朕深知之。今特命为宣议郎、行在左拾获。授职之后,宜勤是职,毋怠。掷中书侍郎平章事张镐赍(jī)符告谕。故敕。至德二载五月十六日。”(宣义郎:文臣第二十一阶,从七品下。左拾获:从八品上。)】

流离:流转冲破。《后汉书-和殇帝纪》:“百姓流离,困于谈路。”《巨人传-彭祖》(晋-葛洪):“吾遗腹而生,三岁而失母,遇犬戎之乱,流离西域,百多余年。”《自河南经乱关…》(唐-白居易)“荒野荒芜战斗后,骨血流离谈路中。”

草率:自旧年潼关失守,俺与妻儿断绝已久。今夏趁草木隆盛,脱身向西脱逃。脚穿麻鞋拜见皇帝,衣袖破旧涌现两肘。朝廷怜俺在世回来,亲一又伤俺又老又丑。授左拾获俺谢忱涕泣,饿莩遍野中更感皇恩深厚。天然俺可请假回家,却不忍心立时启齿央求。

寄书问三川,不知家在否。比闻同罹祸,屠戮到鸡狗。

山中漏茅庐,谁复依户牖?摧颓苍松根,地冷骨未朽。

几东谈主全性命,尽室岂相偶。嵚岑猛虎场,郁结回我首。

三川:《元和郡县图志》卷3:“鄜州,洛交郡。管县五:洛交、洛川、三川、直罗、甘泉。”杜甫妻儿寄居鄜州三川县羌村。

比:近。《春园兴后》(唐-王绩):“比日寻常醉,经年独未醒。”

罹(lí):忧患;遭遇。《兔爰(yuán)》(诗经):“我生之后,逢此百罹。”《胡笳十八拍》(汉-蔡琰):“泣血仰头兮诉苍苍,胡为生兮独罹此殃。”【《资治通鉴》至德元年:“十一月戊午,回纥至带汗谷,与郭子仪军合;辛酉,与同罗及叛胡战于榆林河北,大破之,斩首三万,捕虏一万,河曲齐平。子仪还军洛交。”(洛交郡即鄜州。)】

摧颓:恣虐,雕零。《侍五官中郎将建章台》(汉-应玚):“远行蒙霜雪,毛羽日摧颓。”《詹事府宿斋》(唐-权德舆):“摧颓有古树,骚屑多悲风。”

尽室:全家。《左传》成公二年:“巫臣尽室以行。”杜预注:“室家尽去。”《寄高使君岑长史》(杜甫):“无钱居帝里,尽室在边域。”

相偶:在一齐,共处。《想北归赋》(梁-江淹):“共魍魎而相偶,与蟏蛸(xiāo-shāo)而为邻。”《新唐书-百官志三》:“仕宦随从有手段者配诸司,妇东谈主入掖庭,以类相偶。”

嵚(qīn)岑:同“嵚崟(yín)”。山高貌。《说文》:“岑,山小而高也。”《五音集韵》:“崟,高险也。”《游三学山》(隋-释智炫):“秀岭接重烟,嵚岑上半天。”

郁结:忧想纠结。《远游》(诗经):“遭千里浊而龌龊兮,独郁结其谁语?”《想亲》(汉-嵇康):“愁怎么兮悲想多,情郁结兮不成化。”

草率:俺寄封书信到鄜州,不知家东谈主还在否。外传三川一带也遭战乱灾荒,致使不放过鸡狗。山中茅庐早已破漏,有谁还能在家中留守?被恣虐的苍松根下,大致平地阴凉尸骨未朽。能有几东谈主保全性命?岂有全家还能相伴共处?峻岭上猛虎出没之地,每当想起俺心中郁结疼痛。

自寄一封书,今已十月后。反畏消息来,寸衷亦何有。

汉运初中兴,生平老耽酒。千里想欢会处,恐作穷独叟。

耽酒:嗜酒。《偶而作》(唐-王维):“陶潜任活泼,其性颇耽酒。”

穷独:孤单无依。《尹文子-通衢下》:“穷独贫贱,治世之所共矜,浊世之所共侮。”《晋书-魏舒传》:“舒告老之年,处穷独之苦。”

草率:自从寄出去一封书信,于今已是十月之后。反倒褊狭消息来,心中除此别无他忧。大唐刚有中兴征象,平生又老是爱饮酒。饮酒欢会的地点俺老是在想,难谈俺要成为一个空泛孤单的老叟?

诗意串述:此诗题“述怀”,述对家东谈主生死的忧怀。诗共32句。首12句写初授拾获后想念家东谈主又不忍省亲的豪情。“旧年潼关破,太太断绝久”是想家之因。因为“今夏草木长”,是以“脱身得西走”,是以得以“麻鞋见皇帝”。因为皇帝“愍生还”,得以“授拾获”。拾获的官不大,但这是杜甫一世最引诱权益中心的职位,亦然最可能已毕东谈主生抱负的台阶。长安干谒十年没获取的东西,此次冒险西行获取了。喜极而泣,涕泪纵横。国度危难,君恩深厚,此时虽想家,但“未忍即启齿”。(其实治服杜甫也不会启齿。死里逃生跑到凤翔是为了回家省亲吗?)接着12句写对家室吉凶莫测的忧念。在长安曾外传鄜州掌握有战事,心中止境摊忧。联想贼兵乱杀东谈主,联想家里“茅庐漏”。不知能有“几东谈主全性命”,能有几家“尽相偶”。致使意料在“摧颓苍松根”下,还有未朽之骨。俺忧想郁结,妻儿所在曾经是虎狼出没之地,他们还在吗?在音书断绝、唯有传闻的情况下,诗东谈主对家东谈主生死的种种联想,语极千里痛。末8句写心中感受。十个月没获取乡信,难谈只是是由于战乱导致的通信不畅吗?是不是有什么概略的成果?杜甫这时“反畏消息来”,怕有不好的消息。大唐始有中兴征象,天然也常有欢会饮酒。每当喝酒欢会时都会想起辽远的妻儿。俺最怕成为“穷独”叟。本诗平平口语,有声有泪,至情至性,千回万转,感东谈主至深。

本站仅提供存储管事,扫数实质均由用户发布,如发现存害或侵权实质,请点击举报。




Powered by 金昌路盒宜科技股份有限公司 @2013-2022 RSS地图 HTML地图

Copyright 365站群 © 2013-2022 本站首页 版权所有